Konto

Jazda Muriel Spark Książka

27,49 zł
49,99 zł - sugerowana cena detaliczna
Zamów teraz, wyślemy w poniedziałek.
Wydawnictwo: Znak Literanova
Rodzaj oprawy: Okładka broszurowa z obwolutą
Wydanie: I
Liczba stron: 188
Format: 110x185
Rok wydania: 2025
Zobacz więcej

Kup w zestawie

+
=
57,48 zł
+
=
55,48 zł
+
=
63,48 zł
+
=
55,48 zł
+
=
55,48 zł
+
=
57,48 zł
+
=
55,48 zł
+
=
57,48 zł
Jazda
27,49 zł

O książce Jazda

Szokujące arcydzieło

Nigdy niewydany w Polsce literacki thriller Muriel Spark w brawurowym tłumaczeniu Jacka Dehnela

Lise leci na południe Europy. Ma starannie przygotowane strój i plan: spotka się z pewnym mężczyzną. Jeszcze nie wie, kim on jest, ale już wie, że on na nią czeka.

Następnego dnia policja znajduje ciało brutalnie zamordowanej kobiety. Z zapartym tchem śledzimy kilkanaście ostatnich godzin ekscentrycznej bohaterki, próbując zrozumieć, co doprowadziło do jej śmierci.

W swojej powieści – zaskakująco nowoczesnej, subwersywnej i przewrotnej – Spark mistrzowsko gra z konwencją thrillera. Wciąga nas w labirynt interpretacji i kwestionuje podział na ofiarę i sprawcę – a także zadania, jakie patriarchalna kultura od zawsze narzucała kobiecym narracjom. Autorka w misterny, iście filmowy sposób prowadzi nas przez tę „kronikę zapowiedzianej śmierci”, co i rusz podważając kolejne oczekiwania czytelnika.

W 1974 roku na podstawie powieści powstał film z Elizabeth Taylor w roli głównej. W 2010 roku książka została nominowana do Lost Man Booker Prize.

Obiecująca młoda kobieta (pamiętacie ten film?) szuka „kogoś w jej typie”, ale wcale nie chodzi jej o to, o czym myślicie. W ogóle w tej powieści nic nie jest takie, jakim się z początku wydaje. Ale wszystko zmierza do precyzyjnie zaplanowanego finału. Muriel Spark stworzyła zaskakującą historię, która wciąga jak wir, a potem zostawia w stuporze i zachwycie.
SYLWIA CHUTNIK

Nic tu nie jest zwyczajne: ani język, ani forma, ani bohaterka. Ekscentryczna, niewygodna i zuchwała. Ta opowieść to jazda bez trzymanki.
MARIA PESZEK

Nieoczywista, przewrotna, bolesna. Z gatunku tych, których się nie zapomina. Ależ żałuję, że to nie ja ją przetłumaczyłam!
MAGDA HEYDEL

Kompletnie odjechane – w najlepszym tego słowa znaczeniu.
TILDA SWINTON

Podstępne i ostre jak brzytwa arcydzieło.
„THE NEW YORKER”

W błyskotliwie mrocznej powieści Muriel Spark poszukiwanie przygody, seks i obsesyjne doświadczenia prowadzą do samozniszczenia.
THE BOOKER PRIZE
 

Szczegółowe informacje na temat książki Jazda

Wydawnictwo: Znak Literanova
EAN: 9788383677866
Autor: Muriel Spark
Tłumaczenie: Jacek Dehnel
Rodzaj oprawy: Okładka broszurowa z obwolutą
Wydanie: I
Liczba stron: 188
Format: 110x185
Rok wydania: 2025
Data premiery: 2025-04-23
Język wydania: polski
Język oryginału: angielski
Podmiot odpowiedzialny: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak Sp. z o.o.
Tadeusza Kościuszki 37
30-105 Kraków
PL
e-mail: [email protected]

Podobne do Jazda

Inne książki z kategorii Proza

Oceny i recenzje książki Jazda

Średnia ocen:
6.88 /10
Liczba ocen:
245
lubimyczytac.pl
Powiedz nam, co myślisz!

Pomóż innym i zostaw ocenę!

Apo 12/02/2026
opinia recenzenta nie jest potwierdzona zakupem

Lise bierze w pracy urlop. Kupuje tą idealną sukienkę i... przygotowuje się na wyjazd na południe Europy. Wszystko ma zaplanowane - od ubioru po spotkanie z pewnym mężczyzną. Jeszcze do końca nie wie, kim on jest. Ale wie, że go rozpozna. On już na nią czeka. Następnego dnia policja odnajduje ciało kobiety. A my, dzięki powieści Muriel Spark, staramy się poznać ostatnie godziny życia naszej bohaterki. I to, co doprowadziło do jej śmierci. Bohaterka od samego początku nie zdobyła mojej sympatii. Po incydencie z zakupem sukienki, określałam ją mianem gburowatej wariatki. Podczas jej lotu obstawiałam lekkie szaleństwo. Słowo ekscentryczna cisnęło mi się na usta, gdy nowopoznana kobietą zwiedzała miasto i robiła zakupy. Miała jednak jakiś cel. Coś zaplanowała, ale wydawało mi się, że wszystko robi chaotycznie. Gubi się sama w swoich niestandardowych rozwiązaniach. Koniec powieści pokazał mi jak silną miała osobowość. Lise była osobą zdeterminowaną, potrafiła wpłynąć na innych ludzi, by móc zrealizować swój plan. Okładka to majstersztyk - kolorami nawiązuje do garderoby głównej bohaterki i jej częstych podróży cudzymi autami. Gdy zdejmiemy obwolutę ukazuje nam się zilustrowane w mocnych barwach zakończenie powieści. Tłumaczenia powieści dokonał Jacek Dehnel. W jego tłumaczeniu czytałam tylko dziecięcą książkę, a "Gdy leżę, konając" Faulknera czeka w niekończącej się kolejce. Nie wiedziałam czego się spodziewać. Nie ma tu wyszukanego języka, ale groteskowe dialogi są świeże i absurdalne, a zachowania bohaterki trącą lekka paranoją. Tłumacz potrafił oddać to zniecierpliwienie, oczekiwanie i nerwowe zachowanie głównej bohaterki powieści. W posłowiu Jacek Dehnel podzielił się swoimi odczuciami dotyczącymi tłumaczenia oraz twórczości Muriel Spark. To taki fajny dodatek, gdy już przeczytamy zaskakujące zakończenie powieści. Książka powstała w latach 70. Nie czuć, by choć odrobinę się zestarzała. Nadal jest nowatorską opowieścią o kobiecie, która porzuca patriarchalna narrację i sama podejmuje decyzje. Odważnie mówi swoim głosem. Nie boi się konfrontacji. Wymyka się ze schematów, śmieje się w twarz osobom, które próbują ją oceniać. Czy książkę mogę nazwać arcydziełem? Nie wiem. Ale wiem, że mocno mnie denerwowała bohaterka, co chwilę miałam ochotę pytać "o co tu chodzi?". A sam koniec, choć wiedziałam czego się spodziewać, i tak mnie zaskoczył! Ta powieść, nie mająca nawet dwustu stron, siedzi mi w głowie. Zakończyłam czytać i nadal prowadzę wewnętrzne dysputy nad jej niepowtarzalnością i kontrowersyjnością. Tak powinno chyba wyglądać obcowanie z dobrą literaturą.

Bestsellery

Z tego samego wydawnictwa

DARMOWA DOSTAWA
za zapis do newslettera!
Nowości, promocje, inspiracje – wszystko na Twoim mailu.
*Kod jednorazowego użycia przy minimalnej wartości koszyka 89 zł.