Książka Raula Koczalskiego Chopin. Wskazówki interpretacyjne w przekładzie Macieja Chiżyńskiego otwiera nową serię wydawniczą Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina Chopin w różnych aspektach. Pierwsze polskie tłumaczenie tekstu wybitnego pianisty stanowi znakomity zbiór wskazówek dla pianistów stających w obliczu interpretacji dzieł Chopina. „Jako że przez długie lata byłem uczniem Karola Mikulego, który miał szczęście kształcić się muzycznie u Chopina i zebrał dzieła Mistrza w najlepiej udokumentowanej i najwierniejszej edycji, roszczę sobie prawo do zapoznania szerokiej publiczności z taka? tradycja? Chopina, jaka? przekazał mi mój czcigodny mistrz. […] Daleko mi do tego, bym sam siebie namaścił na autorytet; nie chce? narzucać ani swojego wykonawstwa, ani swojej interpretacji – czysto osobistych – jako jedynych właściwych […]. Jeśli uda mi się na skutek tego rozpalić wśród entuzjastów muzyki jeszcze większą miłość i poważanie dla Chopina, uznam, że uczyniłem wszystko, co w mojej mocy, by okazać głęboki podziw i żywą wdzięczność duszy największego poety muzycznego swego stulecia”. Z Przedmowy Raula Koczalskiego
Komentarze czytelników
Pozostaw komentarz...
Komentarze nie są potwierdzone zakupem