Zrozumieć obcość Recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku


Zrozumieć obcość Recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku

Broszurowa ze skrzydełkami
Liczba stron: 540
Wydawnictwo: Universitas

Chciałbyś, aby ta książka była dostępna w sprzedaży? Wpisz swój e-mail, powiadomimy Cię, jeśli będzie znów dostępna.

Powiadom mnie Powiadom mnie

 

Wydanie Specjalne Orbis Linguarum

„Niepodważalnymi zaletami tomu są: bardzo bogaty materiał faktograficzny, opisujący i porządkujący najaktualniejsze zjawiska w niemiecko-polskim transferze literackim i kulturowym, autorskie interpretacje współczesnych procesów recepcyjnych oraz żywa i potoczysta narracja, spójna mimo wielości głosów. Zalety te sprawiają, że tak skonstruowany tom może być bardzo atrakcyjny dla wielu różnych odbiorców: organizatorów (dziennikarzy, recenzentów, tłumaczy), recypientów (czytelników, widzów, studentów) i analityków (germanistów, polonistów) niemieckojęzycznych zjawisk literackich w Polsce.”

dr hab. Sławomir Piontek, prof. UAM


Monika Wolting – dr hab., pracownik naukowy w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego; obszary badawcze: współczesna literatura niemieckojęzyczna, literatura realistyczna, badania nad nowymi wojnami, intelektualiści niemieccy XX i XXI wieku, teorie modernizacji, teoria systemów, kategoria irytacji.

Stephan Wolting – prof. dr. hab., germanista, kulturoznawca, pisarz, kierownik Zakładu Komunikacji Interkulturowej w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu; obszary badawcze: współczesna literatura niemieckojęzyczna, tanatologia, „transcultural narrations”, międzynarodowe kultury akademickie.

Polecane tytuły

Materiały o książce

Recenzje

Dodaj własną recenzję.

Dodaj recenzję

Zapraszamy do napisania własnej recenzji, możesz wysłać do nas tekst poprzez formularz.



Komentarze czytelników

Pozostaw komentarz...